DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

Editorial:
Arco-libros
EAN:
9788476359914
Año de edición:
Materia
DICCIONARIOS, ENCICLOPEDIAS, ATLAS
ISBN:
978-84-7635-991-4
Páginas:
796
Encuadernación:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
150
Alto:
215
Disponibilidad:
DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)
Colección:
MANUALES Y DICCIONARIOS

Descuento:

-5%

Antes:

33,28 €

Despues:

31,62 €
IVA incluido
Comprar

Con el Diccionario contextual italiano-español de parónimos, con más de 7.000 lemas, se amplía el concepto de falso amigo no solo en los niveles léxico-semántico y morfosintáctico, sino también en el fonético-fonológico, con particular atención a la diversidad de su uso  y pronunciación entre italiano y español.
 Cada lema se presenta tomando el italiano como lengua base en sus distintos aspectos contrastivos: marcas lingüísticas, transcripciones fonéticas en algunos casos, polisemia asimétrica y, muy especialmente,  en función de su uso pragmático. Se señala también la presencia de extranjerismos, preferentemente anglicismos, que ponen de relieve su diversa aceptación en las dos lenguas, pero también de italianismos e hispanismos que han entrado respectivamente en español y en italiano con sentido figurado.
 Cuando el lema italiano presenta más de un falso amigo se ha recurrido  a la etimología para explicar la causa del contraste. De ahí que se hayan buscado los contextos más adecuados desde el punto de vista contrastivo, haciendo hincapié en cualquier caso en su distinta frecuencia en cada lengua. Se trata de ejemplos creados a tal fin, de la lengua de uso, del lenguaje literario o bien de lenguajes especializados, con el objetivo de que el lector tenga en sus manos las diferencias más significativas entre estas dos lenguas calificados  erróneamente como afines en diferentes registros.
 Con este diccionario, por lo tanto, se intenta dar un paso más en la investigación lexicográfica italiano-española, incidiendo de forma especial en su aplicación al campo de la didáctica desde una perspectiva cognitiva y aportando nuevas soluciones en los estudios de  traducción, en función de los complejos mecanismos mentales que definen a cada cultura.

Materia en Librería-Papelería Itaca

Arco-libros en Librería-Papelería Itaca

  • Emigrantes -5%
    Titulo del libro
    Emigrantes
    Victoria Reyzábal, María
    Arco-libros
    Las lecturas son un material de apoyo para la enseñanza y profundización en el conocimiento de la lengua tant...
    No disponible

    4,26 €4,05 €

  • El uso del diccionario en el aula -5%
    Titulo del libro
    El uso del diccionario en el aula
    Maldonado, Concepción
    Arco-libros
    Este libro ofrece a profesores y alumnos de Primaria y Secundaria un amplio abanico de ideas y sugerencias prá...
    No disponible

    4,42 €4,20 €

  • El verbo y su conjugacion -5%
    Titulo del libro
    El verbo y su conjugacion
    Porto Dapena, Jose Alvaro
    Arco-libros
    Se trata del primero de la serie de volúmenes dedicados al verbo, sin duda la parte de la oración más import...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    14,40 €13,68 €

  • 88.Los complementos predicativos. -5%
    Titulo del libro
    88.Los complementos predicativos.
    Gumiel Molina, Silvia.
    Arco-libros
    Este cuaderno recoge una descripción exhaustiva de los complementos predicativos en español. Para ello, propo...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 dias..)

    4,78 €4,54 €

  • ¿Qué es la hermenéutica? -5%
    Titulo del libro
    ¿Qué es la hermenéutica?
    Palmer
    Arco-libros
    La introducción a la hermenéutica de Richard. E. Palmer es un libro que ha alcanzado la categoría de manual ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 dias..)

    16,64 €15,81 €